Author Topic: OLD - Re: Bit Che - Translators Wanted!  (Read 141588 times)

Offline chip!

  • Bad Ass
  • Administrator
  • Unstoppable
  • *****
  • Posts: 2301
  • Karma: +629/-6
    • View Profile
Re: OLD - Re: Bit Che - Translators Wanted!
« Reply #180 on: March 04, 2007, 10:31:32 am »
well.. its a little more tricky than that because VB6's standard label controls do not support Unicode, so I implemented a special Unicode aware label control.. but even then its not really hard for me to allow those specific labels to autosize.. the trick then will be to resize all of the other controls and the form, etc, in proportion to the width of the label. in any case, I will be sure to address that with the next update..  thanks for the feedback :)
  -  https://convivea.com  -   And...  boom goes the dynamite.

Dadu

  • Guest
Re: OLD - Re: Bit Che - Translators Wanted!
« Reply #181 on: March 08, 2007, 05:32:44 pm »
Hi. This is my first post...Congratulation for the program. Is a great one. I translated Bit Che into Romanian, who is interested can downloat these 2 .ini files, one is with diacritics the other one is without diacritics. Hope to be usefull for all romanian users of this program.

MinLo

  • Guest
Re: OLD - Re: Bit Che - Translators Wanted!
« Reply #182 on: March 08, 2007, 10:52:47 pm »
Hi. This is my first post...Congratulation for the program. Is a great one. I translated Bit Che into Romanian, who is interested can downloat these 2 .ini files, one is with diacritics the other one is without diacritics. Hope to be usefull for all romanian users of this program.

Thanks for the translation........I moved your topic you created to to this topic with all the other translations...... ;D

RadDave™

  • Guest
Re: OLD - Re: Bit Che - Translators Wanted!
« Reply #183 on: March 09, 2007, 04:12:24 am »
whats up with a Latin translation?

I am learning latin and think it will be cool to have a bunch of stuff on my computer in latin,

so no one else will know how to use it... hahaha

Frankisyb

  • Guest
Re: OLD - Re: Bit Che - Translators Wanted!
« Reply #184 on: March 18, 2007, 01:07:30 am »
Language: Chinese!!!!!!!!!!!!

i've just finished it
it's the first time i do this kind of thing...feel good

since i don't have the Guevara Acount, i can't examine some of the translation of the features involved in Guevara Edition when bit che's running.....

Offline MacQ

  • Newbie
  • *
  • Posts: 3
  • Karma: +1/-0
    • View Profile
Re: OLD - Re: Bit Che - Translators Wanted!
« Reply #185 on: March 18, 2007, 04:57:26 am »
One question. What does the term "dupe" mean. I tried to translate it literally, but somehow it doesn't sound right.
I would appreciate it if someone would use it in a sentence or explain in what context I should use it.
Thanks.

Offline Bovski

  • Head Cider Tester
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 673
  • Karma: +189/-0
  • High Five Me
    • View Profile
    • Warez The Index
Re: OLD - Re: Bit Che - Translators Wanted!
« Reply #186 on: March 21, 2007, 12:04:57 am »
Code: [Select]
dupe Pronunciation (dp, dyp)
n.
1. An easily deceived person.
2. A person who functions as the tool of another person or power.
tr.v. duped, dup·ing, dupes

Though I would have thought it was an abbreviation of Duplicate
Code: [Select]
du·pli·cate Pronunciation (dpl-kt, dy-)
adj.
1. Identically copied from an original.
2. Existing or growing in two corresponding parts; double.


Offline chip!

  • Bad Ass
  • Administrator
  • Unstoppable
  • *****
  • Posts: 2301
  • Karma: +629/-6
    • View Profile
Re: OLD - Re: Bit Che - Translators Wanted!
« Reply #187 on: March 21, 2007, 09:45:28 am »
ahh yes.. it is essentially the abbreviation of Duplicate:

This torrent is a dupe because it is already listed in the results.
  -  https://convivea.com  -   And...  boom goes the dynamite.

Frankisyb

  • Guest
Re: OLD - Re: Bit Che - Translators Wanted!
« Reply #188 on: March 21, 2007, 03:37:01 pm »
hey chip!

don't you see my reply...?

the chinese version!

Dadu

  • Guest
Re: OLD - Re: Bit Che - Translators Wanted!
« Reply #189 on: March 21, 2007, 03:47:39 pm »
I adjusted and corrected some terms in romanian translation, this is a better version of the lang .ini files I've made before. Only working with the program you can see what it right or wrong in translation...I used it and I can say again that is a great program, for sure the best in the bussiness! Chip, congratulation!

Offline chip!

  • Bad Ass
  • Administrator
  • Unstoppable
  • *****
  • Posts: 2301
  • Karma: +629/-6
    • View Profile
Re: OLD - Re: Bit Che - Translators Wanted!
« Reply #190 on: March 21, 2007, 04:36:52 pm »
awesome... thanks guys! 

Dadu, I grabbed the latest version of your translation.. I appreciate the update :)


Frankisyb, i forgot to reply about your Chinese version.. thats excellent.. great work.. I did however unlock your account earlier, so I'm not sure if you already tried unlocking the Guevara Edition with your account or not, but you can :)

cheers :)
-chip

  -  https://convivea.com  -   And...  boom goes the dynamite.

Frankisyb

  • Guest
Re: OLD - Re: Bit Che - Translators Wanted!
« Reply #191 on: March 22, 2007, 02:54:01 am »
i saw that the attachment had been downloaded 0 time before,so i think you might have missed my reply.

i've upgraded to Guevara Edition.thanks very much!

i'll try to improve the translation when using the software.

 ;D

BehnaM

  • Guest
Re: OLD - Re: Bit Che - Translators Wanted!
« Reply #192 on: March 30, 2007, 12:02:33 am »
This is farsi language for bit che with some changes

laomms

  • Guest
Re: OLD - Re: Bit Che - Translators Wanted!
« Reply #193 on: April 04, 2007, 04:55:45 pm »
it's really a nice tool. but it's so pity that I can not get the 'Guevara Edition', ;)
here is Simplified Chinese language file. I think: a good software should shared to the whole world people . :)
« Last Edit: April 06, 2007, 08:25:14 am by laomms »

laomms

  • Guest
Re: OLD - Re: Bit Che - Translators Wanted!
« Reply #194 on: April 04, 2007, 05:27:34 pm »
and Traditional Chinese language file
« Last Edit: April 06, 2007, 08:24:17 am by laomms »