Hi again,
I am just adding a few observations since I submitted a Brazilian Portuguese version and there is already a translation to Portuguese.
There are differences in Brazilian Portuguese and Portuguese from Portugal, although it is possible to understand almost everything. However, it is usual that programs actually have two different versions for both languages. You can compare both translations and you will see that there are many different words/sentences. Other programs like Windows, Nero, uTorrent, BitComet, Azureus, ... have both versions.
Best regards,
Jonas Flores